自從換到外商公司後,薪資單所有明細細項都變成英文版的,在這邊與大家分享一下個英文名詞所代表的意思為何。
一般薪資單上面除了員工的薪資結構(Gross
salary)之外,會分成兩部分:一部分是公司雇主負擔會寫成Company Contributions;另一部分會是員工的自付額會寫成Deductions。
【公司雇主負擔】Company
Contributions
公司雇主負擔的部分會有簡寫:僱主部分 (ER
= Employer)
l
NHI
ER Pay = 健保雇主負擔
l
LI
ER Pay = 勞保雇主負擔
l
EI
ER Pay = 就業保險雇主負擔
l
NP
ER Premium = 勞退雇主負擔
【員工負擔】Other Deductions
員工部分負擔的部分會有簡寫:員工部分 (EE
= Employee)
l
NHI
EE Pay = 健保員工自付額 (NHI-self contribution)
l
LI
EE Pay = 勞保員工自付額 (LI-self contribution)
l
NP
EE Premium = 勞退自提額
l
EWF
contribution = 員工福利委員會福利金分擔額
【英文小教室】
l
國民健康保險(簡稱健保) = NHI(National health insurance)
l
二代健保
= 2nd Generation NHI
l
勞工保險
= LI (LABor Insurance)
l
勞工退休金
= LP (Labor pension)
l
額外費用
= Premium
l 每日津貼 = per diem
l 每日津貼 = per diem
沒有留言:
張貼留言